miércoles, 28 de octubre de 2015

Los Metodos De Enseñanza De Lenguas Y Las Teorias De Aprendizaje Francisco Luis Hernandez Reinoso





1. El método Gramática-Traducción (G-T) 
Este es el más viejo y ortodoxo de los métodos de enseñanza de lenguas que reinó durante el siglo XVIII y parte del XIX, y debe su origen a las escuelas de latín donde fue amplia mente usado para enseñar las lenguas "clásicas" (Latín y Griego) aunque más tarde se utilizó también para enseñar algunas lenguas modernas (Francés, Alemán e Inglés).  En él se le presta atención a la asimilación de reglas gramaticales, para ello se auxiliaba de la presentación de una regla, el estudio de una lista de vocabulario y la ejecución de ejercicios de traducción. La traducción de una lengua a la otra servía como técnica principal para explicar las nuevas palabras, las formas y estructuras gramaticales, y como vía óptima de llegar al dominio de la lengua en general.

2. El método Directo: 
Sobre este método se dice que la pedagogía, la lingüística y la psicología perceptiva, jugaron en él un papel singular y que el mismo dio origen a múltiples variantes. Pero que fue entre las dos guerras mundiales que se revivieron sus principales principios y se llevaron a cabo estudios de experimentación con los nuevos descubrimientos de la lingüística (Ferdinand de Saussure) y de la psicología (Thomdike). Entonces se puede hablar de la influencia del conductismo ortodoxo y otras psicologías que ayudaron a esclarecer que el aprendizaje de lenguas es una actividad psicológica más que lógica donde existe la necesidad de despertarle y sostener el interés de los estudiantes.  

3. El método Audio-lingual 
Este método, que también se le conoce como aural-oral y mim-mem, data de la segunda guerra mundial. La expansión del imperialismo, necesidades políticas y estratégicas, así como los éxitos en la investigación aceleran el desarrollo de esta metodología (heredera incuestionable del método directo). En él se le da prioridad a la lengua hablada (expresión oral y audición) considerándola como un sistema de sonidos usado para la comunicación social. Se busca la corrección lingüística y se trata de que el individuo aprenda el nuevo vocabulario por asociación de la palabra hablada y la imagen visual, fundamentalmente mediante la repetición.

4. Algunos métodos poco populares 
La segunda mitad del siglo XX fue próspera en la aparición de métodos de enseñanza y aunque no marcaron hitos en la historia vale la pena revisar algunos, sobre todo por lo que aportan o otros de más trascendencia. 4.1. La sugestionada de Lozanov: Este método data de los 60's y guarda estrecha relación con el surgimiento de los métodos intensivos y "sin esfuerzo" del aprendizaje de lenguas, partiendo de la idea de explotar las grandes reservas de capacidades del ser humano (Morales y Pérez, 1989).

5. El enfoque comunicativo:
Esta metodología utiliza muchos de los procedimientos e incluso algunas de las ideas básicas de los métodos que la antecedieron (léase, la sugestopedia, la traducción, la respuesta física total, etc.) como procedimientos suyos, en este sentido es muy abierta, y se orienta al logro de la competencia comunicativa. El enfoque comunicativo, en opinión de Richards (1997), ha sido desarrollado por los lingüistas aplicados británicos como una reacción a los enfoques basados en la gramática. 
Para la metodología comunicativa la lengua es más que un sistema de hábitos que pueden ser formados a través de ejercitación mecánica. Esta es un sistema específico y el aprendiz debe saber cómo es que este sistema acciona en la comunicación real como medio para lograr un fin. Sus materiales, básicamente con una organización nocional, a menudo ilustran el lenguaje necesario para expresar y entender diferentes funciones, y enfatizan el uso del lenguaje apropiadamente en diferentes tipos de situaciones y para solucionar diferentes tipos de tareas. 

·         La idea sería enseñarle a los estudiantes a ocuparse de su aprendizaje y a responsabilizarse por el mismo. No se les puede enseñar todo a los estudiantes, máxime cuando lo más importante es crear una actitud positiva hacia todo aprendizaje y equiparlos para que puedan enfrentarlos.   

Los métodos de enseñanza de lenguas y las teorías de aprendizaje Francisco Luis Hernández Reinoso Universidad de Pinar del Río, Cuba
http://encuentrojournal.org/textos/11.15.pdf
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Modelo CARS- Harris

Referencia:

http://encuentrojournal.org/textos/11.15.pdf

1. Credibilidad

( X ) Excelente ( ) Bien ( ) Regular ( ) Pobre ( ) Muy pobre

Comentarios: Especifica ¿para qué? y ¿cómo?.

2. Precisión

( ) Excelente ( X ) Bien ( ) Regular ( ) Pobre ( ) Muy pobre

Comentarios: Tiene la información a detalle


3. Razonabilidad

( ) Excelente ( X ) Bien ( ) Regular ( ) Pobre ( ) Muy pobre

Comentarios: La información es bastante equilibrada y fácil de en entender sobre la relación del alumno y el docente.


4. Soporte

( ) Excelente ( X) Bien ( ) Regular ( ) Pobre ( ) Muy pobre

Comentarios: http://encuentrojournal.org/textos/11.15.pdf

Los métodos de enseñanza de lenguas y las teorías de aprendizaje

Modelo Cafe

Referencia

http://encuentrojournal.org/textos/11.15.pdf
¿Quién lo dice?
  Revista 
¿Por qué lo dice?
Ensayo de  Francisco Luis Hernández Reinoso
Universidad de Pinar del Río, Cuba.
¿Por qué se ha creado esta información?
Este trabajo intenta precisar las contribuciones de la psicología a la enseñanza de lenguas a
partir del análisis de sus métodos de enseñanza más reconocido.
¿Por qué debo creer?
Porque a pesar  de que es un ensayo, está bien elaborado, con citas y una redacción concreta.
¿Por qué debería confiar en esta fuente?
Tiene buenas fuentes bibliográficas.
¿Cómo se sabe que es verdad?
¿Es toda la verdad?
La página donde se adquirió esta información viene completa.
¿Es el argumento razonable?
Es eficiente.
¿Quién la apoyo?
Los métodos de enseñanza de lenguas y las teorías de aprendizaje
Francisco Luis Hernández Reinoso, pp. 141-153
Encuentro. Revista de investigación e innovación en la clase de idiomas, 11, 1999-2
  

1 comentario: